三体读书
会员书架
首页 >武侠仙侠 >美幻时代 > 第25章 诺贝尔文学奖,永不颁给死人的奖

第25章 诺贝尔文学奖,永不颁给死人的奖(第3 / 4页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

“看来不把你说得哑口无言,你是不会服的,前面我说的几个和诺贝尔文学奖擦肩而过的中国文人中,有一个钱钟书,我相信大家对他的作品《围城》都是比较熟悉的吧?”

“对啊,钱钟书《围城》也很不错,也是没有获得诺贝尔文学奖,为什么?”,好奇是每个人的天性,所有人都不会例外,不知谁问了句。

余竟群不慌不忙,既然会说这句话,当然心里有底,“你说的都很有道理,这几个例子虽然是你现翻书找到的,但也不能说没有说服力,但是有一点你不要忘了,汉字的博大精深,又岂是随便就能给翻译成英文的呢?有些东西根本就没法翻译的好不好?说起来你说的几种文字和语言,都是以拉丁语作为蓝本创造的,可以说有非常高的相似之处,语法什么的万变不离其宗,但是汉字呢?是世界上仅有象形文字,语法各方面和英语相差甚远,根本就没得比,很多东西只可意会不可言传。胡跃敏,那你觉得中国没有获奖的原因是什么?”

胡跃敏关掉手电筒,把书又放了回去,“我觉得还是水平原因,你刚才说的几个都是大家,作品也都说的过去,但是在世界文坛上,地位并不显著,更别说最近出来的一些作家了。”

“你说的水平问题,那就见仁见智了,但翻译是个很大的问题,不管你承不承认,事实如此。”余竟群说道。

“文学是世界的,一本好的作品,无论你是什么文字,都会大放异彩,《红楼梦》在国外的评价就很高,不也是被翻译成英文的吗。”,胡跃敏坚持自己的意见。

余竟群微微一笑,心想小样的,我还治不了你,“诺贝尔文学奖比较有争议的,一个是泰戈尔,还有一个就是赛珍珠了,她是靠长篇小说《大地》获奖的,获奖理由是‘她对中国农民生活的丰富和真正史诗气概的描述,以及她自传性的杰作’,你们不觉得搞笑吗?”

“托尔斯泰都没能获奖,真是一个遗憾,这也说明了一个问题,文学奖本来争议就很大的,中国不缺乏优秀的作家,但是就是无法得到挪威评委的青睐,这就是傲慢与偏见。”撒后余说道。

“得不到评委的青睐是一方面,中国至今没能取得诺贝尔文学奖,我觉得还有一个重要的原因,可以说是最重要的,其他方面都没法比,那就是翻译的问题。”,莫志远喝了口水,这时候灯已经熄了,在黑天瞎火中聊天,争辩,还是很有趣的,大家兴致都还很高,没有一丝的睡意。

“莫志远说得非常对,翻译确实是个问题,获得文学奖的亚洲目前加上这个大江健三郎,一共是三个,另一个就是印度的泰戈尔,你们知道他的获奖原因是什么吗?如果你们能够知道,那么对中国为什么不能获奖,就能知道原因了。”,余竟群卖起了关子。

“哎,你就别卖关子了,大家都知道你通读千卷,见多识广,你就告诉咱们得了,谁还要猜这些东西?”,撒后余有点着急了,“泰戈尔获奖的原因是‘由于他那至为敏锐、清新与优美的诗,这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分。’,在这些理由中,最为关键的就是最后一句,即‘由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分’,这层意思说明明白白:‘你泰戈尔虽然是个亚洲人,但你的诗表达了西方的世界观、人生观、价值观,这些诗已经成为了我们西方文学的一部分。’,你们说说,偏好是不是很严重了?”

“不过泰戈尔应该也是有资格的吧?”李刚有点弱弱地说道。

胡跃敏有点不明白,“怎么搞笑了?”

“赛珍珠这个人,在中国生活和工作了40来年,谁也不能否认这个人对中国的了解,但是我表示怀疑,难道她对中国的了解程度会高于林语堂、钱钟书、巴金他们吗?不见得吧?也根本就不可能!再说‘丰富和真正实施气概的描述,我上面说的这几位作家,在这方面很差吗?我觉得至少比赛珍珠要好很多吧?那为什么同样的题材,赛珍珠就能够获奖,这几个人却是不行?是作品水平问题吗?”,余竟群就是不一样,别人都是凭着主观意愿争论,他却能够举例子,引经据典,出手就是不凡。

“你说的赛珍珠我都没听说过,更别说什么对中国农村有多么深刻的了解,我不相信她能够比林语堂他们对中国了解深。”撒后余过来帮腔道。

“要说她获奖的原因,首先就是这是一本纯正的英文书,不存在任何翻译方面的问题,还有就是,她是一个美国人,在美国长大,在美国读大学,有着和西方社会一样的世界观、人生观、价值观,所以,她能够获得诺贝尔文学奖,林语堂他们却不能获奖,由此可见,翻译和口味喜好,意识形态各因素都有。”余竟群说出了自己的看法。

“说实话,我并不认同你的看法,翻译只能说是其中之一,但绝对不是最重要的。”,胡跃敏也并不是能被轻易说服的。

“资格这玩意,还不是那帮评委说的算,说起来泰戈尔还能比托尔斯泰有资格?”余竟群歪头生气地问。

“你要是这么说,我可就不服了,你的意思是中国之所以不能够获得诺贝尔文学奖,最重要的原因是因为翻译问题?”胡跃敏突然表示不服。

“也不能说是最重要吧,反正是非常重要。”,余竟群对自己的言论还是非常的自信,胡跃敏说了句,“你等下。”,打开手电,从抽屉里拿出了一本书,看了几眼。

“胡跃敏,你在干啥呢?”余竟群问道。

胡跃敏看了几眼,说道:“你要说是翻译的问题,但瑞典文学院那帮人没人懂匈牙利文,诺奖却给了凯尔泰斯;没人懂波兰文,诺奖却给了显克维奇;没人懂阿拉伯文,诺奖却给了迈哈福兹;没人懂日文,诺奖却给了川端康成和大江健三郎;更别说什么非洲语言了,诺奖却给了索因卡。照此推理,文学院同样不懂中文,中国为什么无法染指呢?你这个翻译问题,只怕不是最重要的吧?只要是译文,肯定和原文相差甚远,泰戈尔能获奖,那是因为自己能够把自己的文字翻译成英文这一点并没有错,但是其他人可就没这个本事了,你该作何解释?”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页